Jazmin Orozco-Rodriguez

BILINGUAL STUDENT REPORTER

Jazmin Orozco-Rodriguez is a senior at the University of Nevada, Reno, graduating with a dual-major in journalism and Spanish. A daughter of Mexican immigrants, Jazmin feels connected to the local Latinx community and is dedicated to tell the bilingual stories that are relevant and important to the region. She joins KUNR after producing a bilingual documentary about a local Mexican-American drag queen that premiered in Dec. of 2018 at the Reynolds School of Journalism Film Festival.

Outside of school and work, Jazmin enjoys spending time with her close friends and family, watching films, and traveling.

A truck driving on an empty street. There is a mountain range behind it with a sunset falling upon it.
Jeff Scheid / The Nevada Independent

Read in English.

Eloisa Mendoza, quien dirige Elko Hispanic Services, está acostumbrada a días lentos y constantes en su oficina, donde ayuda con trámites de inmigración y traducciones a miembros de la comunidad inmigrante latina.

A truck driving on an empty street. There is a mountain range behind it with a sunset falling upon it.
Jeff Scheid / The Nevada Independent

Lee en español.

Eloisa Mendoza, who leads Elko Hispanic Services, is accustomed to steady, slow work days in her office, where she assists Latino immigrant community members with their immigration paperwork and translation services. 

Velas encendidas forman las siglas de DACA durante una vigilia
Jeff Scheid / The Nevada Independent

El Secretario Interino del Departamento de Seguridad Nacional (DHS) Chad F. Wolf anunció el 28 de julio que dicha agencia rechazará todas las nuevas solicitudes para el programa de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA) mientras la agencia replantea el programa en su conjunto.

Una mujer empresaria posa para una fotografía en el Centro de Reno
David Calvert / The Nevada Independent

Read in English.

Krysta Bea Jackson abrió las puertas de Chocolates Sugar Love en Reno en 2015 después de que una foto de sus chocolates caseros se hizo viral y se vio inundada de pedidos.

Jackson creció en la cocina del restaurante de su madre y dijo que cocinar y compartir comida es la forma en que su familia sureña expresa amor.

A female entrepreneur poses for a photo in Downtown Reno. She is looking away from the camera and holding a package of cupcakes.
David Calvert / The Nevada Independent

Lee en español.

Krysta Bea Jackson opened the doors to Reno’s Sugar Love Chocolates in 2015 after a photo of her homemade chocolates went viral on Reddit with over a million views, and she was flooded with requests for orders. 

Edificio del Servicio de Inmigración y Ciudadanía de los Estados Unidos localizado en Las Vegas.
Jeff Scheid / The Nevada Independent

Read in English.

Los detenidos por el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) representan 23 de los 30 casos de COVID-19 reportados en el Centro de Detención del Condado Nye esta semana, confirmó un portavoz de ICE.

Flores está sentado en una mesa y hablando por un micrófono. Lleva una chaqueta, camisa con cuello y gafas. Otro hombre está sentado a su lado.
Daniel Clark / The Nevada Independent

Read in English.

Los trabajadores latinos esenciales siguieron laborando mientras que el COVID-19 se extendía por sus comunidades, un factor contribuyente a las actuales tasas desproporcionadas de contagio por COVID-19 y las muertes que ha causado entre la población de Nevada.

Flores está sentado en una mesa y hablando por un micrófono. Lleva una chaqueta, camisa con cuello y gafas. Otro hombre está sentado a su lado.
Daniel Clark / The Nevada Independent

Lee en español.

Latino essential workers continued to work as COVID-19 spread through their communities, a factor contributing to the current disproportionate rates of infection of COVID-19 and deaths caused by the virus among the population across the state. 

El paisaje de Machu Picchu en el Perú.
Michelle Rindels

Read in English.

Barbara Land estaba trabajando en una comunidad remota en la selva amazónica cuando el Presidente Martín Vizcarra cerró el país, prohibiendo viajar dentro o fuera de Perú y dejándola a ella, y a un equipo de voluntarios, aislados durante semanas.

Landscape of Machu Picchu, Peru
Courtesy of Michelle Rindels

Lee en español.

Barbara Land was working in a remote community in the Amazon rainforest when President Martin Vizcarra shut down the country, prohibiting travel into or out of Peru and leaving her and a team of volunteers isolated for weeks. 

Dr. Frank Lemus standing in front of his office.
Jazmin Orozco Rodriguez / The Nevada Independent

Lee en español.

Reno-based licensed therapist Frank Lemus knows that during the COVID-19 crisis, his practice is more important than ever, and he’s focusing on providing his clients with a sense of safety and security.

El Dr. Frank Lemus parado en frente de su oficina.
Jazmin Orozco Rodriguez / The Nevada Independent

Read in English.

El terapeuta certificado Frank Lemus sabe que durante la crisis del COVID-19, su práctica es más importante que nunca, y se ha concentrado en brindar a sus pacientes un sentido de seguridad y protección.

Voter Rolls Swell As Automatic Registration Takes Effect

Feb 7, 2020
People standing and sitting in a DMV office.
Jeff Scheid / The Nevada Independent

Lee en español.

Thirty-year-old construction worker Jesse Speights walked into the Reno DMV on Monday, not knowing if he was even registered to vote.

Se Saturan Listas De Votantes Conforme Entra En Vigor El Registro Automático

Feb 7, 2020
Gente en pie y sentada en una sala de espera en el DMV.
Jeff Scheid / The Nevada Independent

Read in English.

A mediados de este mes el trabajador de la construcción Jesse Speights fue al Departamento de Vehículos Motorizados (DMV) en Reno sin saber si estaba registrado para votar.

Exterior del Museo y Centro Cultural Stewart Indian School.
Jazmin Orozco-Rodriguez / The Nevada Independent

Read in English.

Cada vez que Linda Eben Jones ve una vara, recuerda al profesor que le pegaba todas las mañanas, dejando marcas rojas en sus piernas.

Entrance to the museum's permanent exhibition.
Jazmin Orozco-Rodriguez / The Nevada Independent

Lee en español.

Every time Linda Eben Jones looks at a yardstick, she remembers the teacher who would strike her each morning, leaving red welts on the back of her legs.

Los candidatos se paran en el escenario.
Jeff Scheid / The Nevada Independent

Tal vez los candidatos describen sus posturas políticas en un discurso, un sitio de Internet, o en fragmento durante algún debate; pero esas posturas muy pocas veces se encuentran en un solo lugar, y rara vez se expresan en español.

Exterior del Ayuntamiento de la Ciudad de Las Vegas.
Jeff Scheid / The Nevada Independent

Read in English.

Las ciudades de Las Vegas, Henderson y Reno han confirmado en semanas recientes que continuarán aceptando y reinstalando a refugiados, luego de un anuncio del Gobernador Steve Sisolak de que Nevada accede a darles la bienvenida.

Exterior of Las Vegas City Hall.
Jeff Scheid / The Nevada Independent

Lee en español.

The cities of Las Vegas, Henderson and Reno have confirmed in recent weeks that they will continue to accept and resettle refugees, following an announcement made by Gov. Steve Sisolak that Nevada consents to welcoming refugees.

Hospitals and clinics are federally required to provide language assistance services for individuals who speak or understand limited English. However, a study on health disparities found that nearly one-third of hospitals in the country do not provide interpretation services. Our bilingual reporter Jazmin Orozco-Rodriguez helps us understand these laws and what they mean for individuals.

Pages