© 2024 KUNR
Illustration of rolling hills with occasional trees and a radio tower.
Serving Northern Nevada and the Eastern Sierra
Play Live Radio
Next Up:
0:00
0:00
0:00 0:00
Available On Air Stations
iPhone users: Having trouble listening live on KUNR.org? Click here to download our app to listen to your favorite shows.

Realizan clínica de vacunación en iglesia local

Una mujer con una máscara se apoya en una pared al interior de una iglesia.
Natalie Van Hoozer
/
KUNR Public Radio
Diana Sande es la directora de comunicaciones del Centro de Formación en Salud Pública de la Universidad de Nevada, Reno. Sande trabaja en la divulgación de mensajes relacionados con la pandemia en español e inglés.";s:3

A medida que la tasa de vacunación contra la COVID-19 en el norte de Nevada disminuye, expertos locales de salud pública y medicina están colaborando con el clero para proporcionar vacunas a la comunidad latina.

Diana Sande es la directora de comunicaciones del Centro de Formación en Salud Pública de Nevada, ubicado en la Universidad de Nevada, Reno.

En esta entrevista con la reportera Natalie Van Hoozer de KUNR en una clínica de vacunación en la iglesia católica de Little Flower, Sande habla de su esfuerzo bilingüe para coordinar alcance comunitario en conjunto con la Escuela de Medicina de la universidad local, la iglesia y otras organizaciones comunitarias.

Natalie Van Hoozer: ¿Cuál es tu rol y qué trabajo realizas actualmente en la Iglesia de Little Flower? 

Diana Sande: Estamos aquí con la Universidad de Nevada, Reno. Formo parte de lo que es el "#CovidCrew" dentro del Nevada Public Health Training Center. El objetivo siempre fue hablar con la gente, hablar con las personas aquí en la iglesia, y realmente entender cuáles son las barreras, el por qué. ¿Por qué no se están vacunando? Sinceramente hablar con ellos y contestar las preguntas. 

La gente realmente se quiere vacunar, pero tenían preguntas, tenían un poco de miedo. Preguntas muy normales, que todo el mundo hace, no importa quién. Y nadie se las estaba contestando. Básicamente, le contestamos estas preguntas. 

Van Hoozer: ¿Por qué decidieron hacer primero trabajo con alcance comunitario y encuestas sobre las vacunas contra la COVID, antes de iniciar las clínicas de vacunación?

Sande: Mira, para mí como latina, lo que siempre he dicho es que la comunidad aquí, en el estado de Nevada, pero principalmente en el norte de Nevada, somos como otro tipo de comunidad latina. Y yo no quería usar como respaldo toda la información, los datos [del resto de] los Estados Unidos. De latinos de Nueva York o latinos de otro lugar. Yo quería saber lo que los latinos aquí, lo que la gente aquí pensaba. Entonces, para nosotros era muy importante realmente hacer este alcance aquí, con la gente de aquí. Y tener información local. 

Van Hoozer: ¿Estás haciendo estas clínicas de vacunación, cómo están pasando?

Sande: Realmente es más que lo que yo esperaba, sinceramente. Nosotros tendríamos que haber empezado a las tres de la tarde hoy, y llegué aquí a la una y media y la gente se empezó a hacer fila para esperar a las dos de la tarde. Entonces nosotros hicimos todo del setup para poder empezar a vacunar, y empezamos a vacunar media hora antes. Entonces a mí, lo que me dice eso es que nuestra gente, mi gente se quiere vacunar. Tanto así que llegan temprano y esperan. Entonces tenemos que hacer lo más fácil para la gente latina, es lo que yo pienso. Ir a más iglesias, a lugares donde ellos se sienten cómodos. 

Van Hoozer: ¿Hay algo en particular que te gustaría compartir con el público?

Sande: Este es un propósito muy importante para mí, por muchísimas razones. Yo trabajo en esto, pero me importa, me importa mi gente, quiero salir de esto. Nosotros, que tenemos en nuestro país esta bendición de la vacuna gratuita, no importa su estatus migratorio, vacúnese. Si estás pensando que tienes miedo por tu estatus migratorio, no importa. Yo le digo a esa gente que aproveche. Que aproveche, se vacunen para salir de esto lo más rápido posible.

La próxima clínica de vacunación en la iglesia de Little Flower se llevará a cabo el 27 de agosto entre las 3 y 7 p.m.

Esta historia fue producida en asociación con Noticiero Móvil con el apoyo del Solutions Journalism Network

Natalie is a freelance journalist and translator based in Reno, Nevada, who reports in English and Spanish. She also works for the nonprofit SembraMedia, supporting independent, digital Spanish-language media in the United States.
Related Content